Ja Petra, ieder doet er aan om het dialect te behouden. Momenteel loopt in onze gemeente een rondvraag bij de inwoners om de typische dialectwoorden door te geven. Als ik zeg dat een zakdoek door mijn grootmoeder bunnezing genoemd werd vraag je je toch af waar ze het vandaan haalden.
Ook hier in Limburg de zachte g Stoffeltje en wij staan er om bekend dat we traag praten. Maar aangezien de wijzen uit het oosten komen moeten wij zorgen dat iedereen ons kan begrijpen. Hihihi.
Ha, ha, schurreldoek lijkt wel een beetje op schoteldoek= zeeuws, Rietje en Mama van twee: dat woord zullen jullie ook wel kennen. Maar wat is Pakjedrager Janet?
Leuk Mv2 dat jullie kids nog steeds de boekjes van W.G. van de Hulst lezen of daar uit voorgelezen worden. Mijn kinderen vonden er niet zo veel aan weet ik nog wel. Overigens heb ik een lijst met Zeeuwse woorden en uitdrukkingen, ooit samengesteld door een PZC-journalist, zó leuk om te lezen maar het leukst vind ik nog steeds wat mijn moeder vaak zei: ik gae ni m'n kotje. M'n zus en ik zeggen dat ook nog wel eens tegen elkaar en dan herdenken we onze moeder die maar heel moeilijk kon aarden op de Veluwe waar we later naartoe verhuisden. Uitgerekend de laatste week van januari 1953 ging ze bij haar zus op bezoek die onderaan de dijk van 'Ellesdiek' woonde, ze moesten vluchten voor het water maar hebben het gelukkig overleefd.
Ja Keet, wij noemden het een scheuteldoek , we gebruikten hem niet als theedoek maar als vaatdoek. Ik spreek nog steeds Zeeuws, mijn kinderen en kleinkinderen ook, maar één kleindochter spreekt ABN. Toen zij pas op de kleuterschool zat sprak zij ook gewoon Zeeuws maar haar ouders kregen van de juf het advies om ABN met haar te spreken want de andere kinderen konden haar niet verstaan!
Beth, dat was inderdaad de titel van een boek 'En toen kwam het water', de naam van de auteur herinner ik me niet meer en ik vond het boek ook niet echt boeiend denk ik, het is totaal uit mijn herinnering verdwenen in tegenstelling tot 'De ramp, een reconstructie' van Kees Slager.
Rietje, misschien niet zo verkeerd van de juf van je kleindochter om ABN te spreken, maar dan uiteraard naast het Zeeuws. Ik vind het nog steeds jammer dat ik het Zeeuws niet meer spreek (wel versta), in mijn gedachten wel hoor, maar het klinkt wel zo gekunsteld als ik dat probeer dus doe ik maar geen poging daartoe. Oh, wat werd ik geplaagd zeg toen we in Nunspeet kwamen wonen en ik geen woord ABN sprak.
Hé om nog even terug te komen op die beginperiode toen wij bij de maandgroep januari 2013 zaten, ja, dat was echt erg zeg!, wat werden we gekleineerd door een stelletje 'leukerds'. Ik ben blij dat ik ze niet meer tegenkom nu.
Dat is ook zo Keet, die juf had wel gelijk want ik weet nog goed hoe opgelaten ik mijzelf voelde toen ik als puber abn moest spreken, ik durfde gewoon niks te zeggen, bang dat iedereen me zou uitlachen! Dat is later allemaal goed gekomen hoor maar ze kunnen het beter jong leren!
Ik ben benieuwd of mijn kleinkinderen in Middelburg ook een Zeeuws dialect gaan leren. Mijn schoondochter spreekt een Zeeuws dialect met haar familie. En tegen mijn zoon gewoon ABN. Naar mijn idee wordt er te weinig aan gedaan om de vele dialiecten die Nederland rijk is in stand te houden.
Ze gaan er stilaan uit Johannes. De oudste spreekt geen dialect. De jongste een beetje, maar heeft niet de juiste uitspraak. Ik denk dat ons kleinkind eerder Pools dan dialect gaat spreken
enne Pakjedrager is dat Fries
Geplaatst door petra1969 op 18/02/2016 - 15:09
Lid sinds 21 apr 2014
enne Pakjedrager is dat Fries og Gronings?
vreemde dialecte blijf je
Geplaatst door stoffie op 18/02/2016 - 15:30
Lid sinds 27 dec 2015
vreemde dialecte blijf je soms vaak houden,haagse taal ook,ze horen het nog.
met de zachte g vindt ik leuk te horen,en leiden zingt als ze praten . laters..
Ja Petra, ieder doet er aan
Geplaatst door Miek2 op 18/02/2016 - 15:39
Lid sinds 18 nov 2014
Ja Petra, ieder doet er aan om het dialect te behouden. Momenteel loopt in onze gemeente een rondvraag bij de inwoners om de typische dialectwoorden door te geven. Als ik zeg dat een zakdoek door mijn grootmoeder bunnezing genoemd werd vraag je je toch af waar ze het vandaan haalden.
Ook hier in Limburg de zachte g Stoffeltje en wij staan er om bekend dat we traag praten. Maar aangezien de wijzen uit het oosten komen moeten wij zorgen dat iedereen ons kan begrijpen. Hihihi.
En mijn vader was Limburger.
Geplaatst door petra1969 op 18/02/2016 - 16:46
Lid sinds 21 apr 2014
En mijn vader was Limburger...hele fijne combi zul je begrijpen, maar Carnaval vieren is niet asn mij besteed, dus dat heeft een genenoverslag
Stefan, is Joe moe een van
Geplaatst door petra1969 op 18/02/2016 - 17:05
Lid sinds 21 apr 2014
Stefan, is Joe moe een van Albers of Boer?
Pakjedrager ,ja is gronings
Geplaatst door Janet op 18/02/2016 - 17:40
Lid sinds 28 jul 2011
Pakjedrager ,ja is gronings en schurreldouk is vaatdoek , mensen uit Limburg vind ik heel druk met praten Miek
Ha, ha, schurreldoek lijkt
Geplaatst door Keet op 18/02/2016 - 19:07
Lid sinds 25 jan 2013
Ha, ha, schurreldoek lijkt wel een beetje op schoteldoek= zeeuws, Rietje en Mama van twee: dat woord zullen jullie ook wel kennen. Maar wat is Pakjedrager Janet?
Leuk Mv2 dat jullie kids nog steeds de boekjes van W.G. van de Hulst lezen of daar uit voorgelezen worden. Mijn kinderen vonden er niet zo veel aan weet ik nog wel. Overigens heb ik een lijst met Zeeuwse woorden en uitdrukkingen, ooit samengesteld door een PZC-journalist, zó leuk om te lezen maar het leukst vind ik nog steeds wat mijn moeder vaak zei: ik gae ni m'n kotje. M'n zus en ik zeggen dat ook nog wel eens tegen elkaar en dan herdenken we onze moeder die maar heel moeilijk kon aarden op de Veluwe waar we later naartoe verhuisden. Uitgerekend de laatste week van januari 1953 ging ze bij haar zus op bezoek die onderaan de dijk van 'Ellesdiek' woonde, ze moesten vluchten voor het water maar hebben het gelukkig overleefd.
Ik herrinner me dat ik lang
Geplaatst door beth op 18/02/2016 - 19:45
Lid sinds 20 aug 2014
Ik herrinner me dat ik lang geleden een boek gelezen heb over de watersnood in Nederland, als ik me niet vergis was de titel "En toen kwam het water"
Ja Keet, wij noemden het een
Geplaatst door rietje op 18/02/2016 - 19:52
Lid sinds 27 feb 2013
Ja Keet, wij noemden het een scheuteldoek , we gebruikten hem niet als theedoek maar als vaatdoek. Ik spreek nog steeds Zeeuws, mijn kinderen en kleinkinderen ook, maar één kleindochter spreekt ABN. Toen zij pas op de kleuterschool zat sprak zij ook gewoon Zeeuws maar haar ouders kregen van de juf het advies om ABN met haar te spreken want de andere kinderen konden haar niet verstaan!
Nou ja zeg, en dat "op" een Zeeuws dorp!
Beth, dat was inderdaad de
Geplaatst door Keet op 18/02/2016 - 21:06
Lid sinds 25 jan 2013
Beth, dat was inderdaad de titel van een boek 'En toen kwam het water', de naam van de auteur herinner ik me niet meer en ik vond het boek ook niet echt boeiend denk ik, het is totaal uit mijn herinnering verdwenen in tegenstelling tot 'De ramp, een reconstructie' van Kees Slager.
Rietje, misschien niet zo verkeerd van de juf van je kleindochter om ABN te spreken, maar dan uiteraard naast het Zeeuws. Ik vind het nog steeds jammer dat ik het Zeeuws niet meer spreek (wel versta), in mijn gedachten wel hoor, maar het klinkt wel zo gekunsteld als ik dat probeer dus doe ik maar geen poging daartoe. Oh, wat werd ik geplaagd zeg toen we in Nunspeet kwamen wonen en ik geen woord ABN sprak.
Hé om nog even terug te komen op die beginperiode toen wij bij de maandgroep januari 2013 zaten, ja, dat was echt erg zeg!, wat werden we gekleineerd door een stelletje 'leukerds'. Ik ben blij dat ik ze niet meer tegenkom nu.
Dat is ook zo Keet, die juf
Geplaatst door rietje op 19/02/2016 - 00:26
Lid sinds 27 feb 2013
Dat is ook zo Keet, die juf had wel gelijk want ik weet nog goed hoe opgelaten ik mijzelf voelde toen ik als puber abn moest spreken, ik durfde gewoon niks te zeggen, bang dat iedereen me zou uitlachen! Dat is later allemaal goed gekomen hoor maar ze kunnen het beter jong leren!
Ik ben benieuwd of mijn
Geplaatst door Joannes op 19/02/2016 - 00:57
Lid sinds 28 nov 2011
Ik ben benieuwd of mijn kleinkinderen in Middelburg ook een Zeeuws dialect gaan leren. Mijn schoondochter spreekt een Zeeuws dialect met haar familie. En tegen mijn zoon gewoon ABN. Naar mijn idee wordt er te weinig aan gedaan om de vele dialiecten die Nederland rijk is in stand te houden.
Wat is het hier nog rustig.
Geplaatst door Miek2 op 19/02/2016 - 10:25
Lid sinds 18 nov 2014
Wat is het hier nog rustig.
Ze gaan er stilaan uit Johannes. De oudste spreekt geen dialect. De jongste een beetje, maar heeft niet de juiste uitspraak. Ik denk dat ons kleinkind eerder Pools dan dialect gaat spreken
hoy morgen, zag op tv. dat
Geplaatst door stoffie op 19/02/2016 - 10:57
Lid sinds 27 dec 2015
hoy morgen, zag op tv. dat kinderen weer fries moesten leren,dat via internet heel apart.
zonnig koud hier, en nu gaan ze de muren schaven ofzo,stoffie weer pil gegeven.
gehoord dat flat 27 jaar oud is en dat het voor de nonnetjes was,grappig,werkte bij P.Z. lang geleden.
er woont er nog 1. vanmiddag de hh. en ga in pauze van werkers maar naar beneden brievenbus,is 1 stuifzooii in flat.
a.b.n. moest ik ook leren anders klonk het platter haags. er was ook een buurt waar ze bekakt praate, ff koffie...
https://scontent.xx.fbcdn.net
Geplaatst door stoffie op 19/02/2016 - 16:23
Lid sinds 27 dec 2015